![]() * Base Game required (sold separately) Premium Edition Upgrade available only on Xbox Series X|S & Microsoft Store. Access to Starfield Digital Artbook & Original Soundtrack Constellation Skin Pack: Equinox Laser Rifle, Spacesuit, Helmet and Boost Pack Shattered Space Story Expansion (upon release) Upgrade from Standard Edition and receive the following bonus items: In this next generation role-playing game set amongst the stars, create any character you want and explore with unparalleled freedom as you embark on an epic journey to answer humanity’s greatest mystery. The lack of global presence is still one of the biggest challenges preventing Xbox's growth in the wider world, and it seems those constraints will continue in the near term.Starfield is the first new universe in over 25 years from Bethesda Game Studios, the award-winning creators of The Elder Scrolls V: Skyrim and Fallout 4. I've written on the localization issue before repeatedly with regard to Xbox over the years, whose official support for its platforms beyond its main markets seems to stop at simply selling stuff. Microsoft champions accessibility causes more so than most major companies, but localization is also an accessibility cause, particularly for those without the means, time, or capability to study and adopt a second language. Microsoft has long talked about this "2 billion gamers" north star goal it hopes to reach, but I'm not sure how they hope to reach those billions of gamers without bridging the most fundamental constraint which is the language barrier. I suspect in the future AI tools will be able to help offset some of the hurdles when it comes to subtitle localization in the future, although I don't think we're quite there yet when it comes to transliterating nuances, and things like jokes and humor, while also potentially navigating local censorship laws. There are agencies they could work with around the world to help faithfully translate the subtitle transcripts to more languages at a minimum, even if getting full voice-over work done for more languages isn't viable for whatever reason. Microsoft has the raw capital necessary to bring more localization to the game natively. On PC, I suspect modders will do a lot of the heavy lifting for Bethesda in this area, but they really shouldn't have to. Spencer's comments will likely be of little comfort for those waiting to see if they need to take a second language course to enjoy one of the year's most anticipated upcoming Xbox games, and most anticipated upcoming PC games. We will continue to have conversations and listen to feedback." It is difficult to answer because the discussion has not yet ended. "Unfortunately, we can't localize every game to every market, but we're always analyzing market opportunities and getting feedback on individual games. In an interview with the Korean Yonhap News Agency, Xbox lead Phil Spencer responded to calls for further localization: However, for Microsoft and Bethesda to omit key growth regions for Xbox such as the Arabic states and Korea, not only for voiceovers but subtitle support as well, is somewhat absurd, particularly given Microsoft's pledges to grow the brand beyond their typical US-UK anglocentric markets. It's probably unreasonable to expect Microsoft and Bethesda to localize the game for languages where there are comparatively fewer speakers (sorry to the Cornish speakers out there). Starfield is a truly enormous game, and has thousands of lines of spoken dialogue. As for subtitles, it only supports English, French, Italian, German, Spanish, Japanese, Polish, Portuguese (Brazil), and Simplified Chinese. As of writing, Starfield only has voice-over support for English, French, German, Spanish, and Japanese.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |